【个人简介】
孔标,男,1983年生,职称:副教授,学历:研究生,学位:硕士,在读博士,安徽省级线上教学名师,安徽省教坛新秀
【研究方向】翻译理论与实践,英语教学
【主要研究项目】
1.2022年安徽省质量工程重点项目:新文科背景下大学英语教师的自主性专业发展研究(2022jyxm628)
2.2022年安徽省青年人才重点项目:基于文化自信的徽州文化外宣翻译机制研究(gxyqZD2022092);
3.2021年安徽省人文社科重点项目:林语堂译创研究(SK2021A0816);
4.2020年安徽省级课程思政专项课题:校本大学英语课程思政实施路径研究(2020KCSzyjxm111);
5.2019年安徽省级质量工程慕课:大学英语(一)(2019mooc369);
6. 2016年安徽省人文社科重点项目:中国文化走出去战略下应用外宣翻译研究;
7. 2014年安徽省质量工程项目:国际商务环境下商务英语本科模拟教学实。
【主要研究成果】
1. “课程思政”视域下大学英语“小演讲”的实施路径与有效性研究,外语电化教学,2024.6
2. 林语堂自译研究:“译创”理论视角——以《小评论:林语堂双语文集》为个 案,凯里学院学报,2024.2
3. 林语堂译创行为研究-以《孔子的智慧》为个案,四川民族学院学报,2023.4
林语堂译创思想论考,长春师范大学学报,2023.7
3.大学英语课程思政研究可视化分析,长春大学学报,2022.12
4. 基于慕课的大学英语混合式教学生态模式构建,闽南师范大学学报,2021,12.
5. 大思政格局下大学英语课程思政落实研究,长春师范大学学报,2020,3;
6. 论国际商务谈判的一条新路径-基于“和而不同”哲学思想视阈,广西民族师范学院学报,2018,3;
7. 林语堂《吾国与吾民》中的创造性翻译-以中国文化“走出去”为视角,北京科技大学学报,2018,3;
8.从中国文化“走出去”战略看林语堂译创的文化态度-以《吾国与吾民》为例,淮海工学院学报,2017,9;
9.中国文化负载词的外宣翻译,北华航空工业学院学报,2017,3;
10.论泛在网络平台下的商务英语翻译课程建设,吉林广播电视大学学报,2016,7;
11.应用翻译对本科商务英语翻译教学的启示,福建教育学院学报,2014,1;
12.基于“在商言商”教学法的商务英语谈判实践教学,福建教育学院学报,2014,7;
13.商务英语人才培养应以实际能力为核心,黑龙江教育学院学报,2014,5。
【联系方式】
Tel: 13965006926
E-mail: 16894137@qq.com
上一条:王良菊 下一条:柯应根